Miina Härma

WORKS FOR THE STAGE

  • The Daughter of Mother Sward [Murueide tütar]
    song play
    1902
    soloists, choir, symphony orchestra
    Libretto: Ansomardi
    Fp: 1901, Endla Theatre, Pärnu; 1902, Tartu
    Manuscript

WORKS FOR ORCHESTRA

Works for symphony orchestra

  • Estonian Folkdance Tuljak [Tuljak]
    arrangement of the choral song with the same name, orchestrated by Jaan Kääramees
    symphony orchestra: 1121, 2210, 1+2, strings
    Manuscript

Works for wind orchestra

  • Welcoming March [Tervitusmarss]
    1926
    wind orchestra
    Manuscript
  • Everlasting Memory [Igavene mälestus]
    wind orchestra

WORKS FOR SOLO INSTRUMENT

Works for piano

  • Estonian Folkdance Tuljak [Tuljak]
    Arrangement of the choral song with the same name
    piano
    Publisher: Eres

VOCAL AND CHORAL MUSIC

Works for voice(s) and piano

  • How Beautiful Was My Floweret [Küll oli ilus mu õieke]
    1896
    voice, piano
    Text: Anna Haava
    CD „Estonian singer Jenny Siimon“, Estonian Radio (2005); Jenny Siimon (soprano), Hugo Lepnurm (organ)
  • A Dream of Youth [Nooruse unenägu]
    1895
    voice, piano
    Text: Gustav Suits
  • Bring Me Flowers When You Come [Kui sa tuled, too mull' lilli]
    1895
    2'
    voice, piano
    Text: Anna Haava
    CD "Igatsus", K. Urb, H. Mätlik (2012). Kaia Urb (soprano), Heiki Mätlik (guitar)
    CD „Estonian singer Jenny Siimon“, Estonian Radio (2005); Jenny Siimon (soprano), Hugo Lepnurm (organ)
    CD „Kaia Urb, soprano, Heiki Mätlik, guitar“, K. Urb, H. Mätlik (1998); Kaia Urb (soprano), Heiki Mätlik (guitar)
    Manuscript
  • End Field, End [Lõpe, lõpe põllukene]
    based on Estonian folk tune
    1895
    voice, piano
    Text: folklore
    Manuscript
  • Harevester's Song [Lõikaja laul]
    1895
    voice, piano
    Text: folklore
  • Joy and Sorrow in the Spring [Rõõm ja mure kevadel]
    1895
    voice, piano
    Text: Elise Aun
  • Peace [Rahu]
    1895
    voice, piano
    Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald
  • Slave's Song [Orja laul]
    1895
    voice, piano
    Text: folklore
    Manuscript
  • Songster's Childhood [Lauliku lapsepõli]
    1895
    voice, piano
    Text: folklore
    Manuscript
  • Up, Up, My Tender Brothers [Üles, üles, hellad vennad]
    When I Start to Sing
    based on Estonian folk tune
    1895
    voice, piano
    Text: folklore
    Manuscript
  • Why Are You Weeping, Floweret [Miks sa nutad, lillekene?]
    1895
    voice, piano
    Text: Lydia Koidula
  • Evening Peace [Õhtu rahu]
    1886
    voice, piano
    Text: Lydia Koidula
  • Longing [Igatsus]
    1885
    voice, piano
    Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald after Friedrich Schiller
  • Tutu-lutu
    voice, piano
    Manuscript
  • Where's Dearie's Home? [Kus on kullalla kodu?]
    1'20''
    voice, piano
    Manuscript

Works for choir a cappella

  • The Sun of Life Shines on Us [Meil hiilgab elupäike]
    Sacred song
    1932
    3-voice choir
  • A Little Chick's Dream [Tibukese unenägu]
    1931
    2-voice choir
    Text: Ernst Enno
  • A Sheep and a Lamb [Lammas ja tall]
    1931
    2-voice choir
    Text: Ernst Enno
  • A Snowman [Lumememm]
    1931
    2-voice choir
  • Abstinence [Karskus]
    1931
    2-voice choir
    Text: F. Kuhlbars
  • Anni Aidola
    1931
    1-voice choir
  • Autumn [Sügis]
    1931
    2-voice choir
    Text: R. Kamsen
  • Bee [Mesilane]
    1931
    2-voice choir
    Text: P. Grünfeld
  • Chicken [Kana]
    1931
    3-voice choir
    Text: Ernst Enno
  • Cuckoos [Käod]
    1931
    3-voice choir
    Text: R. Kamsen
  • For Christmas [Jõuluks]
    1931
    3-voice choir
    Text: Anna Haava
  • Gold [Kuld]
    1931
    2-voice choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • Homeland is Sweeter for Me [Kodupind mul armsam]
    1931
    2-voice choir
    Text: R. Kamsen
  • In Spring [Kevadel]
    1931
    3-voice choir
    Text: R. Kamsen
  • In the Evening [Õhtul]
    1931
    2-voice choir
    Text: R. Kamsen
  • Larks [Lõokesed]
    1931
    2-voice choir
    Text: Anna Haava
  • Spring's Hope [Kevade lootus]
    1931
    2-voice choir
    Text: R. Kamsen
  • The Clouds Roll By [Pilved sõudvad]
    1931
    2-voice choir
    Text: Juhan Liiv
  • Wintersong [Talvelaul]
    1931
    1-voice choir
    Text: Ph. v. Roth (1754-1818), R. Kamsen
  • Where the Rivers Flow Together [Kus jõed kokku jooksevad]
    1930
    3-voice choir
    Text: Juhan Liiv
  • A Dream of Youth [Nooruse unenägu]
    1927
    3-voice choir
    Text: Gustav Suits
  • A Song to a Field [Laul põllule]
    1927
    3-voice choir
    Text: Ernst Enno
  • Daughter's Gratitude [Tütre tänu]
    1927
    3-voice choir
    Text: folklore
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
  • Estonia, My Fatherland [Eestimaa, mu isamaa]
    1927
    3-voice choir
    Text: Friedrich Kuhlbars
  • Morning Song [Hommiku laul]
    1927
    3-voice choir
    Text: L. Gross
  • Orphan [Vaenelaps]
    1927
    3-voice choir
    Text: folklore
  • Swan [Luik]
    1927
    3-voice choir
    Text: P. Laredei
  • Wedding-Fun [Pulmalust]
    1927
    3-voice choir
    Text: folklore
  • Autumn [Sügise]
    1923
    2-voice choir
    Text: V. Ederberg
  • Autumn Thoughts [Sügise mõtted]
    1923
    3-voice choir
    Text: Lydia Koidula
  • Estonian Winter [Eesti talv]
    1923
    3-voice choir
    Text: J. Speek
  • In Memory of the Sleepers [Magajate mälestuseks]
    1923
    2-voice choir
    Text: folklore
  • Juss the Hunter [Jahimees Juss]
    1923
    2-voice choir
    Text: J. Oro
  • Leaving Home [Isatalust lahkudes]
    1923
    3-voice choir
    Text: Mihkel Veske
  • My Beloved Fatherland [Mu isamaa, armas]
    1923
    2-voice choir
    Text: Fr. Kuhlbars
  • Out In Friendly Nature [Lahkes looduses]
    1923
    2-voice choir
    Text: J. Bergmann
  • Riddle [Mõista]
    1923
    3-voice choir
    Text: folklore
  • We, Small Girls [Meie, väiksed tüdrukud]
    1923
    2-voice choir
    Text: A. Oengo-Johanson
  • Where's the Home of Sorrowful? [Kus on kurva kodu?]
    1923
    3-voice choir
    Text: folklore
  • Winter - Beautiful [Talve - ilus]
    1923
    2-voice choir
    Text: J. Härman
  • Messengers [Käskjalad]
    1897
    2-voice choir
    Text: Peeter Grünfeld
  • My Dear Mother-Tongue [Minu kallis ema keel]
    1897
    2-voice choir
    Text: F. Hasselbladt
  • Where Does Your Golden Sun Go To [Kus käib su kuldne päike]
    1897
    3-voice choir
    Text: Ado Reinvald
  • Larks [Lõokesed]
    1892
    3-voice choir
    Text: Anna Haava
  • Shine [Särama]
    1892
    3-voice choir
    Text: Ado Reinvald
  • For A.B.'s Birthday [Sündimise päevaks A. B.-le]
    1889
    3-voice choir
    Text: Jaan Bergmann
  • Mother Dearest [Kallis emake]
    3-voice choir
  • No Luck as a Citizen [Ei õnne kodanikuks]
    3-voice choir
    Text: M. J. Eisen
  • Tavern [Kõrts]
    2-voice choir
    Text: J. Tamm
  • You Don't Know? [Ei sa tea?]
    1-voice choir
    Text: Anna Haava

Works for mixed choir a cappella

  • Prayer [Palve]
    1929
    mixed choir
    Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald
  • A Song of Spring [Kevade laul]
    1928
    2'
    mixed choir
    Text: Gustav Suits
  • Christ, The Lamb of God [Kristus, Jumala tall]
    1928
    mixed choir
  • Estonia, My Homeland [Eestimaa, mu isamaa]
    1928
    mixed choir
    Text: Friedrich Kuhlbars
  • Morning Song [Hommiku laul]
    1928
    mixed choir
    Text: L. Gross
  • In the Memory of August Kitzberg [August Kitzbergi mälestuseks]
    1927
    mixed choir
    Manuscript
  • Slave Song [Orjalaul]
    based on Estonian folk tune
    1927
    4'30''
    mixed choir
    Text: folklore
  • Shimmer, Dawn [Kuma, koit]
    1926
    mixed choir
    Text: Martin Lipp
    Manuscript
  • A Soldier's Wish [Sõduri soov]
    1925
    mixed choir
    Text: folklore
  • Fire of Life [Elu tuli]
    1925
    mixed choir or female choir
    Text: Gustav Suits
  • How Beautiful It Is to Die [Kui ilus on surra]
    1925
    mixed choir
    Text: Henrik Visnapuu
  • Longing [Igatsus]
    1925
    mixed choir
    Text: Peeter Grünfeldt
  • Lord, Stay with Us [Issand, jää meie juurde]
    1925
    5'
    mixed choir
    Text: St. Luke 24, 29
  • Pastoral. Legend [Pastoraal. Legend]
    1925
    mixed choir
    Text: August Alle
  • Sunday Morning [Pühapäeva hommik]
    1925
    mixed choir
    Text: Henrik Visnapuu
  • The Joy of Youth [Nooruse rõõm]
    1925
    mixed choir
    Text: Mihkel Veske
  • When He Comes [Kui ta tuleb]
    1925
    mixed choir
    Text: Voldemar Rosenstrauch
    Manuscript
  • You Know [Sa tead ju küll]
    1925
    mixed choir
    Text: Anna Haava
    Manuscript
  • A Dream of Youth [Nooruse unenägu]
    1922
    1'
    mixed choir
    Text: Gustav Suits
    CD „Raudtee Kultuuriselts“, Raudtee Kultuuriselts (2014); Raudtee Culture Society Choir, conductor Aivar Leštšinski
  • A Greeting [Teretus]
    1922
    mixed choir
    Text: Lydia Koidula
    Manuscript
  • A Song to the Field [Laul põllule]
    1922
    mixed choir
    Text: Ernst Enno
  • Flowers and Birds [Lilled ja linnud]
    1922
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • Homesickness [Kojuigatsus]
    1922
    3'
    mixed choir
    Text: Ernst Enno
    CD "Vivat Academia!", Tartu Ülikool (1997); Tartu Academic Male Choir, conductor Alo Ritsing
  • I Walked Alone in the Starlight [Käisin üksi tähte valgel]
    1922
    mixed choir
    Text: Marie Heiberg
  • My Sweet Fatherland [Mu isamaa, armas]
    1922
    mixed choir
    Text: Friedrich Kuhlbars
  • She Flies Towards the Beehive [Ta lendab mesipuu poole]
    1922
    3'
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
    Manuscript
  • Song Of A Young Eagle [Noore kotka laul]
    1922
    mixed choir
    Text: Ernst Enno
    Manuscript
  • Tõnn's Proposal, Tuljak II [Tõnni kosjasõit, ''Tuljak'' II]
    1922
    3'
    mixed choir
    Text: Ferdinand Karlson
  • Men's Song [Meeste laul]
    1900
    mixed choir
    Text: Jakob Liiv
  • Adorn Yourself, Brother [Ehi, veli, opi, veli]
    1898
    2'
    mixed choir
    Text: Estonian folklore
  • Come Home [Tule koju]
    1898
    2'
    mixed choir
    Text: Andres Alver
  • Coming Home From Afar [Kaugelt koju tulles]
    1898
    mixed choir
    Text: Lydia Koidula
  • I Don't Have A Mother [Ole-e mul oma imäkeist]
    1898
    2'
    mixed choir
    Text: folklore
  • Let's Make Merry [Pidu hakkab]
    1898
    2'
    mixed choir
    Text: folklore
  • Marry Me, Fair Maiden [Tule mulle, neitsikene]
    1898
    2
    mixed choir
    Text: folklore
  • Orphan [Vaenelaps]
    1898
    mixed choir or female choir
    Text: folklore
  • Village Says [Külä ütel]
    1898
    1'
    mixed choir
    Text: folklore
  • Wedding-Fun [Pulmalust]
    1898
    2'30''
    mixed choir
    Text: folklore
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
  • When I Was Little [Kui ma olin väiksekene]
    1898
    mixed choir
    Text: Estonian folklore
  • Where is the Home of the Sad One? [Kus on kurva kodu?]
    based on Estonian folk tune (Põlva)
    1898
    2'
    mixed choir
    Text: folklore
    Manuscript
  • Tuljak [Tuljak]
    1897
    3'
    mixed choir
    Text: Karl Ferdinand Karlson
    CD „Eesti laulupidu 150“ [Estonian Song Celebration 150], Vaiguviiul (2019); Joint choir, conductor Ants Üleoja
    CD "Review of the Estonian Choral Music", Estonian Choral Association, Estonian Public Broadcast (2011); Tallinn Chamber Choir, conductor Ants Üleoja
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
    CD „Best of Estonian song festivals“, Mixed choir „Olevine“, conductor Ants Sööt
    CD „ESTO – 96“, Forte (1996)
    CD „125 years of Estonian song festivals“, Mixed choir „Olevine“, conductor Ants Sööt, conductor Tõnu Kaljuste
    CD „Singing revolution Estonia: 125 years struggling for freedom“, Erdenklang Musikverlag (1994); Choirs of song celebration in 1994, conductor Ants Üleoja
  • Early Flower [Varajane õis]
    1896
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • How Can I Be Silent [Ei saa mitte vaiki olla]
    1896
    2'
    mixed choir or female choir
    Text: Anna Haava
    CD „Estonian Female Song Society 20”, Eesti Naislaulu Selts (2014); joint female choir, conductor Silvia Mellik
    CD „Here It’s Lovely to Live“, Estonian Philharmonic Chamebr Choir, Forte (1985/2014); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    CD "Review of the Estonian Choral Music", Estonian Choral Association, Estonian Public Broadcast (2011); Academic Female Choir of Tartu University, conductor Vaike Uibopuu
    CD „Å tie ville være galt...“, J. Lutsoja (2010); Kersti Ala-Murr (soprano), Jaak Lutsoja (accordion), Tõnu Jõesaar (cello), Lilian Jõesaar (english virginal)
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Raul Vaigla
    CD „Estonian TV Youth choir“, Estonian Television Music Studio (2009); Estonian TV Youth choir, conductor Külli Kiivet
    CD „Armastuslaulud“, Music Maker (2009); Hedvig Hanson
    CD „Kiida mu hing“, Sonore (2008); Mixed choir „Sonore“, conductor Kaja Avila
    CD „Ei saa mitte vaiki olla“, Tulsa (2008); Bonzo
    CD „Rahvalaulukoor Tarbatu“, Laulukoor Tarbatu (2005); Folk song choir Tarbatu, conductor Lauri Breede
    CD „Estonian patterns“, Tartu University Academic Female Choir (2005); Tartu University Academic Female Choir, conductor Vaike Uibopuu
    CD „Nii õrn on öö“, MT Holding (2004); Hedvig Hanson (vocal), Andre Maaker (guitars)
    CD „Karl Madis: 60 parimat laulu“, Hitivabrik (2004); Karl Madis, Ensemble Karavan
    CD „Laulud hingest"...“, Global music (2003); Revalia Chamber Male Choir, conductor Hirvo Surva, Oleg Pissarenko Trio, ENSO string quartet
    CD „Ring on täis“, ETV (1999); Estonian TV Girls' Choir, conductor Aarne Saluveer
    CD „Vivat Academia"!“, Tartu Ülikool (1997); Tartu University Academic Female Choir, conductor Vaike Uibopuu
    CD „Neidudekoor „Kurekell““, Tartu Neidudekoor "Kurekell" (1996); Girls' choir Kurekell
    CD „Kaunimad laulud“, Forte (1994); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    Publisher: SP Muusika (female choir)
  • Praise the Creator [Looja kiitus]
    1895
    mixed choir
    Text: Miina Härma
  • Praising Spring [Kevade kiitus]
    1895
    2'
    mixed choir
    Text: Miina Härma
  • The Singers Childhood [Lauliku lapsepõli]
    1895
    2'
    mixed choir
    Text: folklore (Tarvastu)
    CD „Here It’s Lovely to Live“, Estonian Philharmonic Chamebr Choir, Forte (1985/2014); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
  • A Song of Spring [Kevade laul]
    1892
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • Bring Me Flowers When You Come [Kui sa tuled, too mull' lilli]
    1892
    2'
    mixed choir
    Text: Anna Haava
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
    CD „Meie elu“, UisaPäisa (2008); Vocal ensemble UisaPäisa
  • Death of The Nightingale [Ööbiku surm]
    1892
    4'
    mixed choir or female choir
    Text: Anna Haava
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
  • Forest Maidens [Metsapiigad]
    1892
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • How Beautiful Was My Floweret [Küll oli ilus mu õieke]
    1892
    3'
    mixed choir
    Text: Anna Haava
    CD „Here It’s Lovely to Live“, Estonian Philharmonic Chamebr Choir, Forte (1985/2014); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    CD „Siin põhjataeva all“, Forte (1996); Estonian Radio Mixed Choir, conductor Toomas Kapten
  • Hush Now, Wind [Tasa, tasa, tuulekene]
    1892
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • Loves' Oath on a Fountainhead [Armu vanne hallikal]
    1892
    mixed choir
    Text: Mihkel Veske
  • Morning Song [Hommiku laul]
    1892
    mixed choir
    Text: Elise Aun
  • Salme [Salme]
    1892
    mixed choir
    Text: Jaan Bergmann
  • Through a Silent Evening's Peace [Läbi vaikse õhtu rahu]
    1892
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • What Will You Tell Me, Dawn Wind [Mis mulle jutustad, koidikutuul]
    1892
    6'
    mixed choir
    Text: Lydia Koidula
  • Birdy [Linnuke]
    1887
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • I Dedicate All To My Darling (What Are You Picking Young Maiden) [Pühendan kõik kallile (Mida nopid neiukene)]
    1887
    1'30''
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • The Spring [Kevade]
    1887
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • Two Clear Eyes [Kaks selget silma]
    1887
    mixed choir
    Text: Lydia Koidula
  • A Homely Place [Kodune kohake]
    1885
    mixed choir
    Text: Karl August Hermann
  • Before and Now [Enne ja nüüd]
    1885
    3'
    mixed choir
    Text: from "Kalevipoeg" by Friedrich Reinhold Kreutzwald
    CD „Here It’s Lovely to Live“, Estonian Philharmonic Chamebr Choir, Forte (1985/2014); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
    CD „Best of Estonian song festivals“, Estonian SSR State Philharmony Chamber Choir, cond. T. Kaljuste
    CD „125 years of Estonian song festivals“, Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
  • Where's Dearie's Home? [Kus on kullalla kodu?]
    1885
    2'
    mixed choir
    Text: folklore
    CD „Here 'tis Lovely to Live“, Estonian Philharmonic Chamebr Choir, Forte (1985/2014); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
  • Estonian Health Drink [Eesti tervise jook]
    1884
    mixed choir
    Text: Mihkel Veske
  • Missing Home [Igatsus kodu järele]
    1884
    mixed choir
    Text: Mihkel Veske
  • Golden Shore [Kuldrannake]
    1882
    mixed choir
    Text: Ado Reinvald
  • Island Maiden's Lamentation [Saare piiga kurtmine]
    1882
    mixed choir
    Text: Jaan Bergmann
  • Song of Hope [Lootuse laul]
    1882
    3'
    mixed choir
    Text: Psalm 121
  • To Mother-Tongue [Emakeelele]
    1882
    2'
    mixed choir
    Text: Karl August Hermann
  • Blossom, Grow, Live! [Õitse, kasva, ela!]
    1880
    2'
    mixed choir
    Text: M. J. Eisen
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
    Manuscript
  • Flourish My Homeland! [Isamaa, õitse sa!]
    1880
    mixed choir
    Text: M. J. Eisen
  • Estonia, We Have Devoted [Eestimaa, me pühendanud]
    mixed choir
    Text: G. Tuksam
  • Fatherland, thy Glorious Ground [Isamaa, hiilgava pinnalta]
    3'
    mixed choir
    Text: from the epic "Kalevipoeg"
  • Heart, Forget [Süda, unusta]
    mixed choir
    Text: Miina Härma
  • I Love You, My Homeland [Armastan Sind, mu kodumaa]
    mixed choir
    Text: Ferdinand Karlson
  • In the Evening [Õhtul]
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • It's Springtime [Kevade käes]
    mixed choir
    Text: Ado Piirikivi
  • Keep Protecting, Mighty Kalev [Veel kaitse, kange Kalev]
    Final chorus from cantata "Kalev ja Linda"
    3'
    mixed choir
    Text: Ferdinand Karlson
  • Let There be Honour [Au olgu]
    chorale
    mixed choir
  • Let's Hoist the Flags [Heisakem lipud]
    mixed choir
    Text: Eduard Triik
    Manuscript
  • Miina Hermann's Choral Society's Motto [Miina Hermanni lauluseltsi moto]
    mixed choir
    Manuscript
  • Sleepless [Ei tule uni]
    mixed choir
  • The Singers Permission [Lauliku luba]
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • The World [Maailm]
    mixed choir
    Text: F. Karlson
  • Time of Youth [Noorusaeg]
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
    Manuscript

Works for female choir a cappella

  • The World [Maailm]
    1939
    female choir
    Text: Karl Ferdinand Karlson
    Manuscript
  • The Spring [Kevade]
    1938
    female choir
    Text: Marie Under
  • To Fatherland [Isamaale]
    1932
    female choir
    Text: Juhan Jaik
  • Science, Youth, Fatherland [Teadus, noorus, isamaa]
    1931
    female choir
    Text: S. Pruuden
  • Bring Me Flowers When You Come [Kui sa tuled, too mull' lilli]
    1926
    female choir
    Text: Anna Haava
    CD "Sinu valgus. Lumen tuum", Female Choir of Estonian Choral Conductors (2012); Female Choir of Estonian Choral Conductors, conductor Õnne-Ann Roosvee
    CD „Bridge of song“, TAN, TAM (1998); Female Choir of Estonian Academy of Sciences, conductor Merike Toro
  • Come Home [Tule koju]
    1926
    2'
    female choir
    Text: Andres Alver
  • It's Springtime [Kevade käes]
    1926
    female choir
    Text: Ado Piirikivi
  • My Sweet Fatherland [Mu isamaa, armas]
    1926
    female choir
    Text: F. Kuhlbars
  • The Singer's Childhood [Lauliku lapsepõli]
    1926
    2'
    female choir
    Text: folklore
    Digital album "Terra Feminarum" (2023); Chamber Choir Sireen, conductor Nele Erastus
    CD "Review of the Estonian Choral Music", Estonian Choral Association, Estonian Public Broadcast (2011); Estonian TV Girls’ Choir, conductor Aarne Saluveer
    CD „Review of the Estonian choral music“, Estonian Choral Association, Estonian Song and Dance Festival Foundation (2002); Estonian TV Girls’ Choir, conductor Aarne Saluveer
    CD „Ring on täis“, ETV (1999); Estonian TV Girls' choir, conductor Aarne Saluveer
    CD „Bridge of Song“, TAN, TAM (1998); Female choir of Estonian Academy of Sciences, conductor Merike Toro
  • Fire of Life [Elu tuli]
    1925
    mixed choir or female choir
    Text: Gustav Suits
  • Autumn Thoughts [Sügise mõtted]
    1923
    female choir
    Text: Lydia Koidula
  • Adorn Yourself, Brother [Ehi, veli, opi, veli]
    1918
    female choir
    Text: folklore
  • Courting [Kosjasõit]
    1918
    female choir
    Text: folklore
  • Party Song [Pidu laul]
    1918
    female choir
    Text: Ferdinand Karlson
  • Song of a Young Eagle [Noore kotka laul]
    1918
    female choir
    Text: Ernst Enno
  • Orphan [Vaenelaps]
    1898
    mixed choir or female choir
    Text: folklore
  • Village Says [Külä ütel]
    1898
    female choir
    Text: folklore
  • Tuljak
    1897
    female choir
    Text: Karl Ferdinand Karlson
    Manuscript
  • How Can I Be Silent [Ei saa mitte vaiki olla]
    1896
    2'
    mixed choir or female choir
    Text: Anna Haava
    CD „Estonian Female Song Society 20”, Eesti Naislaulu Selts (2014); joint female choir, conductor Silvia Mellik
    CD „Here It’s Lovely to Live“, Estonian Philharmonic Chamebr Choir, Forte (1985/2014); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    CD "Review of the Estonian Choral Music", Estonian Choral Association, Estonian Public Broadcast (2011); Academic Female Choir of Tartu University, conductor Vaike Uibopuu
    CD „Å tie ville være galt...“, J. Lutsoja (2010); Kersti Ala-Murr (soprano), Jaak Lutsoja (accordion), Tõnu Jõesaar (cello), Lilian Jõesaar (english virginal)
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Raul Vaigla
    CD „Estonian TV Youth choir“, Estonian Television Music Studio (2009); Estonian TV Youth choir, conductor Külli Kiivet
    CD „Armastuslaulud“, Music Maker (2009); Hedvig Hanson
    CD „Kiida mu hing“, Sonore (2008); Mixed choir „Sonore“, conductor Kaja Avila
    CD „Ei saa mitte vaiki olla“, Tulsa (2008); Bonzo
    CD „Rahvalaulukoor Tarbatu“, Laulukoor Tarbatu (2005); Folk song choir Tarbatu, conductor Lauri Breede
    CD „Estonian patterns“, Tartu University Academic Female Choir (2005); Tartu University Academic Female Choir, conductor Vaike Uibopuu
    CD „Nii õrn on öö“, MT Holding (2004); Hedvig Hanson (vocal), Andre Maaker (guitars)
    CD „Karl Madis: 60 parimat laulu“, Hitivabrik (2004); Karl Madis, Ensemble Karavan
    CD „Laulud hingest"...“, Global music (2003); Revalia Chamber Male Choir, conductor Hirvo Surva, Oleg Pissarenko Trio, ENSO string quartet
    CD „Ring on täis“, ETV (1999); Estonian TV Girls' Choir, conductor Aarne Saluveer
    CD „Vivat Academia"!“, Tartu Ülikool (1997); Tartu University Academic Female Choir, conductor Vaike Uibopuu
    CD „Neidudekoor „Kurekell““, Tartu Neidudekoor "Kurekell" (1996); Girls' choir Kurekell
    CD „Kaunimad laulud“, Forte (1994); Estonian Philharmonic Chamber Choir, conductor Tõnu Kaljuste
    Publisher: SP Muusika (female choir)
  • Death of The Nightingale [Ööbiku surm]
    1892
    4'
    mixed choir or female choir
    Text: Anna Haava
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
  • How Beautiful Was My Floweret [Küll oli ilus mu õieke]
    arranged for female choir by Ants Sööt
    1892
    3'
    female choir
    Text: Anna Haava
  • Homeless [Koduta]
    1891
    female choir
    Text: Elise Aun
  • On a Summer Night [Suve ööl]
    1890
    female choir or male choir
    Text: Elise Aun
  • Blossom, Grow, Live! [Õitse, kasva, ela!]
    1880
    2'
    female choir
    Text: M. J. Eisen
  • A Dream of Youth [Nooruse unenägu]
    1'
    female choir
    Text: Gustav Suits
  • Always Ready for My Homeland [Kodumaa auks alati valmis]
    female choir
  • Legend. Pastoral [Legend. Pastoraal]
    female choir
    Text: August Alle
    Manuscript
  • Look After a Heart [Hoia südant hoolega]
    female choir
    Text: Juhan Luiga
  • The Only Angel of Muru Hans [Muru Hansu ainus ingel]
    female choir
    Text: folklore
  • The Village Said [Küla ütel]
    2'
    female choir
    Text: folklore
  • We Put Our Hands Into Each Other's Hands [Me sulgeme kätesse käsi]
    female choir
    Text: F. Karlson
  • What Will You Tell Me, Dawn Wind? [Mis mulle jutustad, koidiku tuul?]
    6'
    female choir
    Text: Lydia Koidula
  • When I Was Little [Kui ma olin väiksekene]
    based on Estonian folk tune (Tarvastu, Aino Tamme´s herdsman tunes)
    female choir
    Text: folklore
    Manuscript

Works for male choir a cappella

  • We, Chosen By Destiny [Meie, saatusest valitud]
    dedicated to Tartu Male Choir Society
    1934
    male choir
    Text: Anna Haava
    Manuscript
  • Fighting Song [Võitluslaul]
    1931
    male choir
    Text: Ferdinand Karlson
  • Party's Starting [Pidu hakkab]
    1927
    male choir
    Text: folklore
    Manuscript
  • Homesickness [Kojuigatsus]
    Arranged by Alo Ritsing
    1922
    3'
    male choir
    Text: Ernst Enno
  • Men's Song [Meeste laul]
    1901
    3'
    male choir
    Text: Jakob Liiv
    CD „Eesti laulupidu 150“ [Estonian Song Celebration 150], Vaiguviiul (2019); Male choir, conductor Harald Uibo
    CD "Review of the Estonian Choral Music", Estonian Choral Association, Estonian Public Broadcast (2011); State Academic Male Choir, conductor Gustav Ernesaks
    CD „Tuljak“, J. Sooäär, R. Vaigla, T. Ruben (2009); Jaak Sooäär (guitar), Raul Vaigla (bass guitar), Tanel Ruben (drums), arranger Jaak Sooäär
    CD „Review of the Estonian choral music“, Estonian Choral Association, Estonian Song and Dance Festival Foundation (2002); State Academic Male Choir, conductor Gustav Ernesaks
    CD „Gustav Ernesaks ja tema aeg“, Forte (1998); Estonian National Male Choir, conductor Gustav Ernesaks
    Manuscript
  • Courting [Kosjasõit]
    1898
    2'
    male choir
    Text: Ado Reinvald
  • The Sea [Meri]
    1895
    male choir
    Text: Karl August Hermann after Heinrich Heine
  • Coming Home From Far Away [Kaugelt koju tulles]
    1892
    male choir
    Text: Lydia Koidula
  • My God, Has It Been Changed? [Mu Jumal, kas siis muudetud?]
    1892
    male choir
    Text: Anna Haava
  • What Will You Tell Me, Dawn Wind? [Mis mulle jutustad koidiku tuul?]
    1892
    6'
    male choir
    Text: Lydia Koidula
  • A Greeting [Tervitus]
    1891
    male choir
    Text: Lydia Koidula
  • In the Morning [Hommikul]
    1890
    male choir
    Text: Elise Aun
  • On a Summer Night [Suve ööl]
    1890
    female choir or male choir
    Text: Elise Aun
  • It's Springtime [Kevade käes]
    1888
    male choir
    Text: Ado Piirikivi
  • A Homely Place [Kodune kohake]
    1887
    2'
    male choir
    Text: Karl August Hermann
  • Before and Now [Enne ja nüüd]
    1887
    3'
    male choir
    Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald
    CD „Eesti laulupidu 150“ [Estonian Song Celebration 150], Vaiguviiul (2019); Male choir, conductor Ants Soots
  • Guarding [Valvates]
    1887
    male choir
    Text: Anna Haava
  • Riddle [Mõista]
    1887
    male choir
    Text: folklore
  • The Mother-Tongue [Emakeel]
    1886
    male choir
    Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald
  • Forest Maidens [Metsapiigad]
    male choir
    Text: Anna Haava
    Manuscript
  • Let's Hoist the Flags [Heisakem lipud]
    male choir
    Text: E. Triik
  • The Spring [Kevad]
    male choir
    Text: Marie Under
  • Till the Last Drop of Blood [Viimse veretilgani]
    From cantata "Kalev and Linda"
    2'
    male choir
    Text: Aleksander Kaljuvald
  • Tuljak
    male choir
    Text: Karl Ferdinand Karlson
    Manuscript

Works for joint choint choir or multiple choirs a cappella

  • Kalev and Linda [Kalev ja Linda]
    cantata
    1894
    mixed choir, female choir, male choir, bass, soprano
    Text: Aleksander Ferdinand Kaljuvald, text of the final choir: Ferdinand Karlson

MUSIC FOR CHILDREN

Songs for children

  • In the Evening [Õhtul]
    1923
    voice, accompaniment
    Text: Ernst Enno
  • For Mother [Emakesele]
    2'
    voice, accompaniment
    Text: Ada Oengo-Johanson